Куличкин Блог

А это http://petya.blogik.org мой другой блог


18.11.2009 11:41
Читать только Просветленный невежда или Русская идея на ЭКСПО-2010 в Шанхае


Просветленный невежда или Русская идея на ЭКСПО-2010 в Шанхае

куличкин

В Новой газете появилась статья, написанная о грядущем ЭКСПО-2010. Концепционное решение оказалось настолько смелым, что решительно защищать его создатели не решались (пардон за тавтологию). Такая нерешительность дала повод журналистам из «Новой» в очередной раз оппозиционно-диссидентским способом по-западнически докопаться до нашей родной русской идеи.

Я против таких наездов!!!

 

Незнайка рулит форева!!!

Иван-дурак тоже рулит. И Буратино у Алексея Толстого (не говоря уже о нашем старом советском фильме) вовсе не итальянский, а самый натуральный русский персонаж.

Допустим, нас все считают идиотами. Ну и пусть. Ивана-дурака тоже неспроста так назвали. Даже некоторые Иван-царевичи считались «не вполне себе», правда, до тех пор, пока Коньками-Горбунками не обзавелись. А те, кто больше всех выпендривался и суетился, занимаясь, как им казалось, важными делами — резко перестали это делать после того, как по ним проехался Емеля на печи. Ибо нефиг.

NB! Только полный и круглый идиот может понимать сказу про Емелю и щуку исключительно в буквальном смысле

Карабасафф-Барабасафф и Прохвессарафф Дуримарафф — фтопку!..

 

Русская идея — это вера в чудо. А сила веры в том, что чудо действительно происходит, в самой реальной реальности.

Поэтому все упомянутые в статье китаеведы, скорее всего, не догнали конкретно. Разумеется, китайский и русский языки сильно отличаются. И буквальный перевод важнейших для одной культуры понятий почти невозможен. Ведь не можем же мы полностью адекватно перевести на русский язык слово «Дао» — не можем. Точно так же Незнайка буквально не переводится на китайский. И это очень хорошо! Значит, Незнайка — «органически» русский персонаж.

Только переводить его на китайский надо правильно. Не «маленький» или «младший» невежда, а «просветленный невежда». Совмещение двух иероглифов с противоположным смыслом даст как раз тот самый нужный эффект.

Под таким брэндом на ЭКСПО-2010 можно показывать что угодно. Даже, к примеру, разработки вечного двигателя на основе эффекта МГД-динамо.

И не говорите мне, что в китайском языке отсутствует иероглиф, означающий «просветленный». Все равно не поверю.

 

 

Комментарии:

Rambler's Top100