о музыке:
- П. Куличкин. Концертино для симфонического оркестра
- Теодор Курентзис в Перми, или несколько слов о том, как правильно жарить курицу
- Концерты современной музыки
- «Евгений Онегин» П.И. Чайковского. Несколько слов о музыкальной драматургии оперного спектакля
- Комментарии к «Советам и жизненным правилам музыкантов» Роберта Шумана
- Заупокойный концерт пермских композиторов
- Как правильно играть Шопена?
- Музыкальная прогулка в трех соснах (В.А. Моцарт. «Волшебная флейта»)
- Теория музыки для начинающих. Музыкальный строй
- Теория музыки для начинающих. Учим ноты
- Классика для рок-музыкантов
- «Виновата ли я?» и... сектанты!
- Набор нот на компьютере. Введение в Лилипонд (LilyPond)
- "Под чёрным флагом. Морские истории" (фрагменты)
- НиЗаЧот. Я начинаю ставить двойки
- Симфонические танцы Рахманинова - 3-я часть
- Пермь. Концерт Ильи Гофмана (альт) и Юлии Смирновой (фортепиано)
- Николай Голованов и владимирские рожки
- Рахманиновский аккорд
- Сольфеджио: самостоятельная работа
- К дню рождения Д.Д. Шостаковича
- Сольфеджио. К дню рождения Анатолия Петровича Куличкина
- «Записки ханыги». ПРЕМЬЕРА!!!
- Музыка на стихи Д. Хармса...
о литературе:
- Литература и беллетристика XX века: зачем был нужен твердый знак?
- И.В. Гёте: "Следовательно, выпьем!.."
- Фамилии у Булгакова
- Татьяна Ануфриева. Стихи
- Нецензурные выражения в блогах
- 26 правил русского языка
- Артём Кочарян. Поэт и программист
- Леонид Каганов. Баллада о попиле бабла
- О Томе Сойере
- Поэтический драйв Александра Косарева: арко или пиццикато?
- Поэт кирпичных небоскребов. Стихи Ольги Шестаковой
- Л. Толстой. «Два гусара»
- Л. Толстой. «Казаки»
- Сергей Ларин. Новое поколение отбирают
- Вадим Шефнер. «Совет историку»
- Михаил Булгаков. «Собачье сердце»
- Что такое художественный блог...
- Дневник Даниила Хармса
о кино:
- Кинуха высокой душевности (Про «Царя» П. Лунгина)
- Фрося Бурлакова и 1937-й год
- Вахтанг Кикабидзе: что достоверно?..
- Сталкер по Никите Михалкову
- Служебный роман Э. Рязанова — актерский этюд
- Служебный роман Эльдара Рязанова
- Звездные войны: форма цикла...
- Звездные войны: русское кино?..
о театре:
- Моцарт и Сальери. Зимняя сказка
- Набоков - Чайковский - Шопен - скрипка - рояль - Он - Она - ...- ?
- Пермская опера: "Орфей" Монтеверди
- Пермский ТЮЗ: премьера. Михай Себастиан. Безымянная звезда
фотографии:
- Город осени и православного декаданса
- Анабазис Ек-Бург-НТагил-Невьянск
- Анатолий Зернин. Концерт «В руинах долгостроя»
- Елена Овчинникова. Пущино — Бостон — Сан-Франциско
- Кенигсберг год спустя (фотографии от vladimir and irina)
- Антон Коргатов. Первый день лагеря «Вертоград»
- Марфа Скубенко: "Самое дурацкое что могла найти на просторах интернета"
- Египет и прочее (фотографии от vladimir and irina)
- Куда заканчивается Кама или Пермский Энергетический Шлюз (полный отчет)
- Анатолий Маринин — оперный солист, скрипач и фотограф
- Илья Боронников — фотографии
- Москва. Белорусский вокзал в июле: окрестности
- Москва — город контрастов
- Фотографии из музея-квартиры Е.Ф. Гнесиной
регентам:
- В помощь регенту мужского хора
- Церковно-приходское сольфеджио: последование общего молебна
- Форум по музыкально-церковному искусству
- «Воскресение Христово видевше...», глас 7
- О тенорах, квартах и квинтах, а также о смешанном и однородном церковном хоре
- Церковная музыка: регент что-то слышит, певчие почти ничего не могут: что делать?...
- Церковная музыка: мажор или минор?..
- Специфика церковной музыки...
о недвижимости:
- Блог риэлтора. Как рекламировать услуги в сфере недвижимости
- Квартиры в Москве и Московской области (Подмосковье)
- Ипотека: каждый решает сам
- Недвижимость на вторичном рынке
- Агентство недвижимости «Квартирный вопрос» (г. Москва)
обо мне:
- Провал как успех или 2-я ДМШ 25 лет спустя
- Автобиография
- Что я думаю о копирайте
- Содержимое моего бумажника
- Как я познакомился с Робертом Габитовым
- Рок-музыка и авторская песня
- Моим будущим биографам
- Сантехническая притча-2
- О верхних и нижних. Сантехническая притча
- Во саду ли в огороде...
- Затронет ли кризис Россию?..
- Октябрьское утро
- П. Куличкин (то есть я). Осенняя графоманистическая поэма
- Москва. День города
- Мой новый имидж
- Мое местожительство в г. Пущино
- Мой рабочий кабинет и спальня
- Кухня и ванна у меня дома
- Мое рабочее место
- Что находится у меня в рюкзаке
- Фотография от 11 июля...
- Сегодня у меня ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!
- Мой Рабочий Стол
- Автоцитата
о жизни вообще:
- Заметки о нас
- От субботы до понедельника
- Баку. Терминал Европа-Азия
- Образование, характер и ретроспектива судьбы
- Искусство борща
- Как пиарить форум?..
- Хамство студентов
- Как восстановить промышленность в России?..
- Как жить дальше?
- Пермь. Комментарии к Алексею Иванову
- Пермский Колизей
- Еда профессионалов
- Школа №112
- Веб-такса Пампа
- Асфальтовый ёж
- Телевизор А.Скрябина
- Свинья в 466-й маршрутке
- Союз политики, бизнеса и искусства
Куличкин Блог
А это http://petya.blogik.org мой другой блог
21.10.2008 09:54
Читать только Вторник - день плагиата
Вторник - день плагиата
Как справедливо заметил поэт Николай Глазков, «на творителей и вторителей мир разделен весь».
Это тоже не мой день. И поскольку я не отношу себя к «вторцам» — сегодня тоже писанины не будет. Впрочем, порядок букв «в» и «т» на клавиатуре легко перепутать, поэтому, пока день не закончился, зарекаться не стану.
Немного истории.
Когда-то очень давно, еще в ветхозаветные времена, одному раввину (его имя не сохранилось), переписывающему книги, вдруг показалось, что сегодня суббота. Чуть было не потеряв сознание от ужаса, он, тем не менее, сохранил самообладание и вспомнил, что умеет считать до трех. Немедленно отсчитав три дня назад, он легко выяснил, что суббота была поза-позавчера. А дальше... То ли он от неожиданной радости перепутал порядок первых двух букв в названии сегодняшнего дня, то ли просто тут же назвал сегодняшний день «вторником», что в переводе с палестинского диалекта древнееврейского языка на церковнославянский означает «ложная суббота»...
Казалось бы, первоначальный смысл правильного названия дня окончательно утрачен. Тем не менее, каким-то чудом раннехристианские богословы сумели восстановить правильное значение этого дня. Известны даже сведения о дебатах между ортодоксальными христианами и католиками о сущностном смысле этого дня. Впрочем, для католического богословия этот вопрос не имел приципиального значения, поскольку латынь, как известно, безразлично относится к порядку первых двух букв в именах существительных, и «вторник» на латыни означает то же, что и «творник».
Конец разночтениям положили реформы патриарха Никона. Реформаторы долго колебались, прежде чем узаконить «ложную субботу», но у нихи были две веские причины поступить именно так. Первая — переход Российского государства на григорианский календарь и расширение торговых связей с Европой и — что было особенно важно для России в тот период — с Саудовской Аравией и Королевством Пакистан. Вторая причина — то, что именно против «вторника» особенно резко возражал протопоп Аввакум, искусно обвиняя реформаторов в безграмотности и незнании элеметарных основ палестинского наречия древнееврейского языка. Признать правоту раскольников в данном вопросе, реформаторы, естественно не могли.
Когда уже никто не помнил, как именно первоначально назывался сегодняшний день, дискуссия неожиданно возобновилась. Причем возобновилась с необычайной политической остротой. Это произошло уже в новейшее время, в 60-е годы XX века. Разбирая дела Гдляна—Иванова и Синявского—и—Даниэля, А.И. Солженицын обнаружил в них странные шифры, разгадать которые не смогли ни сотрудники КГБ, ни даже особые спецподразделения ЦРУ (как известно, тесно сотрудничавшие с КГБ в те годы). Сам Солженицын, уже в эмиграции, высказал лишь смутные предположения о том, что бы это могли быть за шифры, но разгадать не смог. Их разгадал неизвстны диссидент, работавший в 1979 году в кочегарке горда Пинска (Марийской АССР). Этот неизвестный искусствовед был знатоком русской литературы и прекрасным филологом. Позднее в пинской кочегарке была найдена его обширная переписка с Ю.М. Лотманом, касающаяся особенностей структуры романа Л.Н. Толстого «Война и мир» в контексте традиций русского старообрядчества. В этой переписке несколько раз упоминалась «ложная суббота» в связи с особенностями фонетики церковнославянского языка в контексте перевода текста на русский язык. В частности, речь шла о близости (и даже в ряде случаев) тождественности звонких и глухих согасных в наиболее ортодоксальных версиях церковнославянского, о чем свидетельствуют, например, оригинальные тексты Кирилла и Мефодия. Именно анонимному пинскому искусствоведу принадлежит раскрытие подлинного смысла слова «дворник» («творник»), которое в двойном переводе с русского на церковнславянский, а затем на палестинское наречие древнееврейского означает «истинное бытие». Именно такой смысл был заключен в названии сегодняшнего дня до тех пор, пока безымянный раввин не отвлекся от переписывания на подсчеты прошедших после субботы дней.
Впоследствии, тема «дворников» стала популярна в 70-е и 80-е годы у диссидентствющих деятелей советского и постсоветского андеграунда. Они называли себя «Поколением дворников и сторожей», подразумевая под словом «сторож», безусловно, охрану исконного смысла слова «истинное бытие». Поэтому они практически никогда не работали в понедельник, начиная каждую неделю с того дня, который мы привыкли называть вторником.
Комментарии:
noldorsky Читать все комментарии noldorsky
21.10.2008 20:47
Таки ведь не было еще раввинов в ветхозаветные времена...
petya Читать все комментарии petya
21.10.2008 20:58
а когда они были???
Elada
22.10.2008 00:49
Кстати хотела спросить тебя, ты не хочешь обменятся ссылками с моим блогом? :)
noldorsky Читать все комментарии noldorsky
22.10.2008 11:52
они они появились в НОВОЗАВЕТНЫЕ времена...
а вот откуда они появились, наука еще не знает ответа (с) Камиль Ларин